Texto Antiguo

Beschreibung

Die administrative und sakrale Kalligrafie des XVI. bis XVIII. Jahrhunderts artikuliert eine Tintenlandschaft, die die iberoamerikanische Identität definiert. Beim Nachspüren dieser Linien werden die Strenge der Schreiber und das Rauschen einer Sprache wahrnehmbar, die das Papier bewohnt, um das Gedächtnis zu verewigen. Es ist das grafische Zeugnis eines Gründungsdenkens.

Imágenes

Texto — Ramón de la Sagra Descripción de diferentes piezas de historia natural, lámina — Antonio Parra Evangelios apócrifos — Evangelios Apocrifos Co dice vindobonensis, nº 44 — Anónimo tlacuilo, tradición mixteca Co dice porfirio DI az — Anónimo tlacuilo Página ilustrada de códice prehispánico con escritura náhuatl — Bernardino de Sahagún Primeros Memoriales, lámina, nº 120 — Bernardino de Sahagún (coord.) Un fragmento de texto impreso en alemán — Tlacuilo anónimo, tradición mixteca-puebla (Códice Borgia) Página de un antiguo manuscrito o códice — Anónimo novohispano Página de un antiguo manuscrito o códice — Anónimo tlacuilo mexica (Códice Tudela) Página de un antiguo códice o manuscrito — Anónimo purépecha Imagenes gallica btv1b84559448 p0096 — No identificado
Cargando...